>



翻译公司
   
  关于我们
  翻译实力

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

首页 > 关于成都博雅翻译 > 翻译资料
翻译公司
翻译公司

热门事件学英语:汪小菲大S于16日北京领证结婚
2010年11月18日  作者:  成都译网-成都翻译网-成都翻译公司  浏览选项:    本文已被浏览 1319 次

大S与汪小菲的“大小恋”被曝出后,各种猜测源源不绝。昨日记者获悉,昨日下午被曝两人在北京市民政局登记结婚。

从相识到结婚,汪小菲与大S以不到两个月的时间完成了自己的终身大事。婚礼至少举办3场:首场在海南,第二场在台北,第三场在北京。另外,大S急匆匆结婚的原因,从种种迹象来看很可能是:已经怀孕了!对于两人北京登记一事,大S经纪人荳荳称,艺人私事不予回应。

(本文新闻内容来源腾讯网)

沪江小编:……貌似也只能说你们动作太快了囧。作为围观群众,小编就等着围观明年的豪华婚礼了。

今天就和大家一起来说说这个“结婚证书”的英语怎么说。

结婚证书:marriage certificate

比如说:No one had seen her marriage certificate, but she said so, and she seemed to carry herself with the air of one who holds that relationship.(谁也不曾看见过她的结婚证书,她却这么说,而且看她的神气,也俨然跟他成了夫妇了。)

“登记结婚”我们可以用“register for marriage ”来表示。

另一方面,“证书”的英语有很多不同的说法。除了certificate,还有diploma可以表示。但是diploma通常是表示“毕业文凭,学位证书”。

 
 
上篇文章:亚运搞笑段子
下篇文章:英文学习的必备习惯:听力52原则
 文章搜索
 
搜索选项: