>



翻译公司
   
  关于我们
  翻译实力

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

首页 > 关于成都博雅翻译 > 翻译资料
翻译公司
翻译公司

英国饮食文化
2010年12月1日  作者:  成都译网-成都翻译网-成都翻译公司  浏览选项:    本文已被浏览 1226 次
说起英国菜肴,仿佛人们绞尽脑汁也不过能想到最最朴素的炸鱼配薯条。就连英国人民也经常拿自己的饭菜自嘲解闷。其实英国这个地方水土尚好,培育出来的蔬菜水果干净水灵而且绝对是原汁原味。广大的草场上自由闲散的牛羊也提供了丰美的肉食和奶制品。但是为什么英国的餐饮永远戴着一顶粗陋的帽子呢?这大概也和英国人民的谦虚淳朴有关吧。隔着一个英吉利海峡的法国用精美的餐具和繁复的烹调手法让英国人赞叹不已,而远在地中海的意大利则用它各式各样的面食勾引着英国人的馋虫,而各种亚洲快餐纷纷登陆英国,什么印度的咖喱,中国的改造中餐,土耳其的肉夹馍更是让质朴到极点的英式烹饪失去了往日的光彩。但是在尝过了各种花俏的菜肴之后,我居然认为,除了我们中国的传统饮食之外,英国本土的传统饮食其实也是很美的。


  
  先说说她的国菜:炸鱼加薯条。
  
  英国的薯条店大概和我们的煎饼摊一个概念,属于遍地开花的快餐站点,近来,除了鱼和薯条之外,很多店还供应炸香肠、炸鱼糕、小馅饼之类的食品,而且还有各式各样的薯条浇汁。但是街头最常见的景象还是人们手捧一大包热腾腾的薯条,边吃边走,从你身边经过的时候便会留下强烈的米醋的味道,这味道其实不难闻的,而且十分能够勾食欲。
  
  英国的薯条和麦当劳里面卖的美式薯条是不同的。英式薯条的做法十分简单,就是把适合做薯条的土豆切成粗粗厚厚的长条,放在加了盐烧开的滚水中绰个五六分钟,然后捞出来,把水分沥干,用特制的炸薯条锅烧上一大锅油,温度控制在190度,然后就开炸,炸到薯条金黄为止。很多人家都自备这样的小锅一只,以便自己动手丰衣足食。很多英国人都对麦当劳里面的薯条嗤之以鼻,因为那个东西太过细小,缺乏那种粗厚的薯条具有的外焦里嫩的充实口感,让人觉得不过是塞牙缝的东西,无法解饱啊。


  
  说过了薯条再说鱼。用于炸着吃的鱼一般是大片的鳕鱼或是鲽鱼,一定要新鲜才好,实在没有新鲜的才用冷冻保鲜的。说来也怪,英国的四周都是海,但是海产品的价格却非常高,因为他们对于海产品的质量要求非常严格,只有绝对合格的产品才能够上市,所以成本自然就高了。炸鱼的做法就更简单了,把鱼片表面的水分用吸水纸擦干净,然后轻轻地拍上一层干面粉,就可以蘸浆了,面浆的做法也很简单,就是面粉,加一点盐,用牛奶或者啤酒调成稀糊状就可以了,喜欢炸出发泡效果的可以用自发粉。OK,就是这么简单了,把蘸好浆的鱼下过炸就行了,锅要大一点,油温仍然是要控制在200度左右。鱼炸好了之后,配上新炸的薯条,淋上醋,撒上盐,就可以吃了。若是选择这道菜做晚餐的主菜,就要再用清水煮些新鲜的豌豆,配在盘子里面作为蔬菜。或者是把豌豆煮熟以后和新鲜的薄荷一起磨成泥,便是美味的豌豆泥了,也是这道菜的好搭档。讲究一点的还可以配上鞑靼酱(TARTAR SAUCE),酸黄瓜,或是小个的腌洋葱。
  
  总之,说了一大堆,其实这炸鱼和薯条虽然听上去不是很健康,但是并不是要人每天都吃的,在英国这样经常阴雨连连的国度,这样一包荡漾着热气的实实在在的吃食绝对是祛寒解饱的好东西。可惜这样的大众饮食实在上不得台面,于是便心安理得地落户一个一个开门到深夜的薯条店里,用灯光和油香温暖着每一个夜归人。

 
 
上篇文章:翻译大师许渊冲----诗译英法惟一人
下篇文章:商 务 合 同 翻 译 谈
 文章搜索
 
搜索选项: