>



翻译公司
   
  关于我们
  翻译实力

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

首页 > 关于成都博雅翻译 > 翻译资料
翻译公司
翻译公司

韩英中经贸词汇小结
2010年12月29日  作者:  成都译网-成都翻译网-成都翻译公司  浏览选项:    本文已被浏览 2494 次

등품,次等货

가격에따른세금계산,从价计税

가보,传家宝

가세율표,ad valorem tariff,从价税率表

가스기름,gas oil,粗柴油

개략검사,spot check,粗略检查

개략적무역차액,,粗略贸易差额

개산견적,approximate estimate,粗略估计

개산견적서,approximate estimate,sheet,粗略估算单

경기부양,business propping,刺激、推进、促进经济活动

경기앙양,reflation,刺激景气

경기앙양책,reflationary measure,刺激景气措施

경기자극정책,reactivation policy,刺激经济回升政策

경기자극정책,reflation policy,刺激景气政策

경기특별정책,reactivation policy,促使经济复苏政策

경제특구개설,,创办经济特区

고용촉진법,job development act,促进就业法

공모,collusion,串同舞敝

공모과점,collusion oligopoly,串通垄断

공익신탁,charitable trust,慈善信托

교환,,串换

국외로부터의송금소득,,从国外汇回收入

국적차별대우,flag discrimination,船旗歧视

국적차별대우,flag discrimination,船籍歧视

그로스차터,gross charter,船方负担装卸费

그로스차터,gross terms,船方负担装货费与卸货费

기록적증가,record rise,创纪录的增长

기록적최고가격,record price,创新的高价

기록적최저가격,record low,创新的低价

기부금,,凑分子

기업,business promotion,创立组织

독촉료,charge for call,催缴费

독촉장,demand note,催款通知

독촉장,reminder,催单

독촉장,reminder,催询单

동기조사,motivation research,促动因素调查

라프카고,rough cargo,粗货

마대,gunny bag,粗麻袋

망가지기쉬운,fragile,脆的

매주임의선적,shipment at seller’s option,船期由卖方决定

명료도,,传声清晰度

무리변통,scrape together,凑集款项

무리변통,scrape together,凑钱付款

미수도화물명세서,under livered cargo list,催提货单

바우처시스팀,voucher system,传票制度

발기인주,founder’s share,创办人股票

발기인행위,promoterism,创办人行为

발기인회,organizing committee,创立委员会

발명,invention,创造

배밑바닥짐,bilge cargo,船底货

배의적재량,,船容量

배표,passage ticket,船票

벙커유,bunker oil,船用油

보급,diffusion,传播

보조컴퓨터,satellite computer,从属计算机

보터밍아웃,bottoming out,从低点回升

보텀,bottom,此端向上

본선의대리점,ship’s agent,船方代理人

본선인도가격,F.O.B.,船上交货条件

본선인도가격법,FOB pricing,船上交货计价法

본선인도조건,FOB vessel terms,船上价格

본선통관,customs clearance of cargo aboard ship,船上结关

본선활차인도가격,FOB,船上交货

부대비용,incidental expense,从属费用

부두,,船埠

불합격품,throw out,次品

불합격품,throw out,次货

브리지,bridge,船桥

브리지,bridge,船楼

비디오테이프,video tape,磁带录像

비품명세서,bill of store,船上用品税单

빈도수계열,frequency series,次数数列

사극,stimulation,促进

사직,,辞退

사직서,,辞职书

사진전보,phototelegram,传真电报

사탕수수제품비율,,锤度

사표,,辞呈

산용창조,creation of credit,创新信用

상부,do not turn over,此端向下

생사실,silk room. 船内特种货物库房

생산력효과,effct of creating productive,创造生产力的效果

서수번호,ordinal number,次序号码

서큘러,circular,传单

선가,tonnage value,船价

선거인부,docker,船工作人员

선계량,board measurement feet,船衡量尺

선교루갑판선,bridge deck ship,船桥楼甲板船

선구상,ship chandler,船具商

선급,ship’s class,船级

선급검사인,classification surveyor,船级检验人

선급사정기관,,船级检验机构

선급증서,certificate of class,船级证书

선급증서부본,,船级证书付本

선급평정,ship’s classification,船级评定

선급협회,ship classification society,船级社

선기국,flag country,船旗国

선기운송업자,flag carrier,船旗承运人

선기특혜관례,flag preference practice,船旗优惠惯例

선내작업비,under deck stowed,船内理货费

 
 
上篇文章:韩英中经贸词汇小结2
下篇文章:备考经验:口译笔译之高级口译翻译题技巧讲评
 文章搜索
 
搜索选项: