>



翻译公司
   
  关于我们
  翻译实力

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

首页 > 关于成都博雅翻译 > 翻译资料
翻译公司
翻译公司

美人鱼"用英语怎么说?
2011年1月14日  作者:  成都译网-成都翻译网-成都翻译公司  浏览选项:    本文已被浏览 3200 次

全球最大咖啡连锁店星巴克5日宣布更换沿用了19年的商标。据台湾《中国时报》报道,新标志将删去“STARBUCKS COFFEE”的字样,只保留女海妖美人鱼的图象。

1971年在美西大城西雅图成立的星巴克即将迈入40周年,为迎接新的里程碑,决定简化商标,去掉英文字样圆环,圆环内的海妖图案不但放大,也从黑底改成绿底。


小编:看惯了原来的商标,突然周围少了一圈文字还真是不习惯。据说此举措是为了给星巴克的新战略作铺垫。今后的星巴克可能不会只做咖啡,不会只拘泥于直营店,说不定我们在超市里也能看到星巴克的身影。

虽然四度更改商标,但是其中的人鱼图案从来没有修改过,那么,我们平时说的“美人鱼”英语该怎么说呢?

美人鱼:mermaid

迪斯尼动画《小美人》开篇就这样介绍:The Little Mermaid lives at the sea bottom with her father the Sea King, her grandmother, and her five older sisters, born one year apart.

所以,我们可以记住,“mermaid”指的就是“mythical creature having the body of a woman, but a fish's tail instead of legs”。

大海中除了有美人鱼(mermaid),还有siren,这个指的是希腊神话中用美妙歌声引诱航海者触角毁灭的半鸟半女人,背部长有天使般的翅膀,下身为双鱼尾——塞壬。如今引申开来也指“woman regarded as fascinating and dangerous”(妖艳而危险的女人)。

其实星巴克商标中的图案,与其说是mermaid,更接近于siren啦。


 

 
 
上篇文章:人生如旅-杰克·伦敦
下篇文章:牢固背单词的秘诀
 文章搜索
 
搜索选项: