行 业 新 闻

广东省翻译工作者协会与广东外语外贸大学英文学院联合主办“文化旅游翻译研讨会”公告


  随着中国改革开放的深入,中外的文化交流与合作蓬勃发展,国际旅游业也正迅猛发展。本次研讨会旨在探讨如何用翻译理论指导文化旅游翻译实践,产生更合理的翻译文本,更好地满足对外介绍中国文化和旅游的需求。为配合广东省建设文化大省的需求,归纳总结过去二十多年对外文化旅游翻译的经验与成果,特召开本次会议。

研讨会时间:2004年6月18-20日
研讨会地点:广东外语外贸大学
研讨会的主要内容:
1. 文化与翻译(Culture and Translation)
2. 文化旅游翻译探讨 (Culture and Tourism Translation)
3. 岭南文化翻译的传承:过去、现在与将来(Continuum of Lingnan Culture Translation: Its Past, Present and Future)
4. 旅游景点介绍、标语、宣传册、路标、地名、导游解说词的笔译和口译;商贸/品牌/会展经济翻译(Translation and Interpretation of Introduction to Scenic Spots, Slogans, Publicity Brochures, Road Signs, Place Names and Guides’ Commentaries & Commercial/Brand/Exhibition Economy Translation)

  意欲参加研讨会者,请于2004年5月15日前以信件或电子邮件的形式将中英文论文标题、中英文论文摘要(500字内)寄往广东外语外贸大学英文学院许勉君收(e-mail: mianjunxu@263.net;地址:广州白云大道北2号)(信封请标明“会议论文”字样)。经专家初审后,会务组将寄发会议的正式通知。详情请查阅省译协网站:www.gtcfla.net或广东外语外贸大学英文学院网站:www.gdufs.edu.cn。

报名形式及注意事项:
1. 以信件或电子邮件于报名截止时间前(以邮戳为准)提交论文摘要
2. 与会者缴纳会务费人民币六百元,研究生凭学生证缴纳三百元
3. 与会者往返交通、食宿费自理

相关事宜:
1. 评选优秀论文并颁发获奖证书
2. 选择优秀论文汇编成论文集,公开出版发行
3. 建设性建议将形成咨询报告提交有关政府部门