 |
 |
|
|
|
|
|
|
| | 一级分类 >| 翻译词汇 | 翻译欣赏 | 翻译文化 | 翻译技巧 | 翻译参考 | 翻译拾趣 | 外语课堂 | 翻译论文 | |
|
|
|
|
| 序号 |
文章主题 |
金币 |
浏览权限 |
|
| 1. |
Keys? Kiss? 钥匙还是接吻 (2010-12-27,2574) |
0 |
|
| 2. |
向老外借钱发音不准所闹的的笑话 (2010-12-27,2977) |
0 |
|
| 3. |
囧死人的英文翻译 老外要抓狂了1 (2010-12-20,3025) |
0 |
|
| 4. |
《读者文摘》杂志选编的几个笑话 (2010-12-17,2698) |
0 |
|
| 5. |
笑话习题簿12.17 (2010-12-17,2719) |
0 |
|
| 6. |
I Wasn"t Asleep我没有睡着 (2010-12-15,2805) |
0 |
|
| 7. |
Pearly gates(天国之门) (2010-12-13,3126) |
0 |
|
| 8. |
趣味盘点:与国家名有关的英语复合词 (2010-12-9,2723) |
0 |
|
| 9. |
你知道的 (2010-12-7,2678) |
0 |
|
| 10. |
*还是女巫 (2010-12-7,2789) |
0 |
|
| 11. |
语剧本-《不差钱》英文版2 (2010-12-2,4069) |
0 |
|
| 12. |
英语剧本-《不差钱》英文版1 (2010-12-2,3156) |
0 |
|
| 13. |
英文幽默二则 (2010-12-1,2113) |
0 |
|
| 14. |
Only cash and credit cards (2010-12-1,1887) |
0 |
|
| 15. |
大话西游 拾趣 (2010-12-1,1985) |
0 |
|
| 16. |
扮演 (2010-11-30,2210) |
0 |
|
| 17. |
区别 (2010-11-30,2004) |
0 |
|
| 18. |
十二块 (2010-11-30,2074) |
0 |
|
| 19. |
英语作文一绝 (2010-11-25,2168) |
0 |
|
| 20. |
《老友记》中双关语的幽默翻译拾趣 (2010-11-25,2136) |
0 |
|
| 21. |
世界各国男人优劣排行榜 (2010-11-23,2186) |
0 |
|
| 22. |
爆笑:任我行译成Let Me Go (2010-11-23,2541) |
0 |
|
| 23. |
I hung him up to dry (2010-11-19,1788) |
0 |
|
| 24. |
黑人的幽默 (2010-11-19,1859) |
0 |
|
| 25. |
吝啬鬼请客 (2010-11-19,1962) |
0 |
|
|
|
|
本栏共有 46 篇文章
页次:1/2
分页: [1] [2]
|
|
|
|
|
|
|
|